您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷四第一章伯爵的负面传闻1.10

时间:2012-01-19 10:55:05  来源:可可日语  作者:ookami

「ミス·カールトン、お願いがあるんです。奥さまを説得していただけませんか。たまたまご親切にしてくださっただけのあなたに、こんなことを言うのは筋違(すじちが)いなんですが、あたし、もうどうしていいかわからなくて……」

「克鲁顿小姐,我有事想拜托您,能不能请您去说服夫人呢?虽然对恰巧路过热心相助的您提出这样的要求实在过意不去,但我已经不知如何是好了……」

なんだか、切羽(せっぱ)詰(つ)まっている様子だった。

总觉得她似乎已经走投无路。

「どういう事情なんですか?」

「是什么样的事情呢?」

頼られればほうっておけないのがリディアだ。ついそう返せば、話を聞かねばならなくなっていた。

莉迪雅的个性就是如此,只要有人拜托就不忍心拒绝,一旦她回了话,就会变的不得不听下去。

「奥さまは、十年以上前に幼いお嬢さまを亡くしておられます。そのお嬢さまのことが忘れられずにいらっしゃったのですが、このところ様子がおかしくて、お嬢さまを思うあまり心を病(や)んでしまわれたようなのです。お嬢さまが戻ってくると信じ込んで、ドレスや花嫁(はなよめ)道具をそろえはじめたり、そろそろ結婚相手をさがさなくてはと本気で思ってらっしゃるようで」

「夫人在十多年前恸失年幼的爱女,并一直对大小姐念念不忘,但夫人最近看起来有点反常,好像是因为太过思念大小姐而患了心病,她深信大小姐会回到身边,不仅开始准备礼服和结婚嫁妆,甚至开始积极地挑选大小姐的结婚对象。」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量