您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷四第二章起死回生的秘术2.9

时间:2012-01-31 10:59:31  来源:可可日语  作者:ookami

先日の降霊会で選ばれた四人が、明日の夜にはそろう。

日前在降灵会上被相中的四人将于明晚齐聚一堂。

そのときにテリーサ嬢をみなに紹介すると、夕食の席でコリンズ夫人は言った。

柯林斯夫人利用晚宴时在座位上表示,届时介绍德瑞莎给大家认识。

だがそれまでおとなしく待っている必要などない。

但是,也没必要老实地等到那个时候。

夫人がニセ伯爵(はくしゃく)を気に入っているなら要注意だ。

若夫人中意的是冒牌伯爵的话,就要提高警觉。

「今のところ、この別荘にいるのはコリンズ夫人とその甥(おい)、テリーサ嬢だというリディアさん、ニセ伯爵、霊媒師(れいばいし)とその助手らしい老婆(ろうば)です。夫人付きの若いメイドだけは、マンチェスターから連れてきた親しい人物のようですが、ほかの使用人たちは夫人がここに滞在するためにだけ雇われているそうで、誰の息がかかっているかはわかりません」

「目前这幢别墅里有柯林斯夫人、夫人的侄子、被称作德瑞莎小姐的莉迪雅小姐、冒牌伯爵、灵媒,以及一名似乎是她的助手的老婆婆,好像只有随侍夫人起居的侍女是从曼彻斯特带过来的亲信,而其他佣人都是这次夫人要在此短暂停留才临时雇用的,不知道他们听命于谁。」

夕食を終えて、客室に戻ってきたエドガーは、レイヴンの報告に耳を傾ける。

用餐过后,爱德格回到客房聆听雷温的报告。

「明日到着するのは、スタンレー卿(きょう)とクラーク卿、どちらも爵位(しゃくい)は准男爵(バロネット)です」

「明天将抵达的是史坦利先生与克拉克先生,两人的爵位都是准男爵。」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量