您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》第四卷第五章险些坠入爱河5.5

时间:2012-02-16 10:30:06  来源:可可日语  作者:ookami

思いつきではあったけれど、好意はあるし、お互い利益になるはずだし、悪くないと思っている。

虽然也有临时起意的时候,可是他不但对莉迪雅倾心,而且彼此也能够互相帮助,他认为这样并不坏。

考えながら目を閉じたまま、彼は、リディアが起き出す衣擦(きぬず)れの音を聞いていた。

闭上眼睛思考的爱德格,听见莉迪雅起身时衣服发出的摩擦声响。

そっとこちらに近づいてくる様子は、眠っているオオカミにでも近づこうというふうだ。

她谨慎地靠近自己,就宛如想要接近正在熟睡的狼。

ああそうか。彼女が警戒(けいかい)するから、ふざけてみたくなるのだ。ますます警戒されるけれど、警戒心だろうとこちらに関心を向けてほしいから。

对了,就是因为她老是抱着警戒心,才令人忍不住想要捉弄她,虽然因此让她越来越防着自己,但是这样也无妨,爱德格只希望莉迪雅能注意到他。

眠っているかどうか確かめるように、こちらを覗き込んだリディアは、さらりと落ちた髪の毛の先が、彼の首筋をくすぐったことなど気づいていないのだろう。

莉迪雅似乎想要确认爱德格是否在睡觉而窥视着他,但是却没注意到滑落的发梢轻触到爱德格的颈子。

リディアが目をとめたのは、腕にある赤い指のあとだ。

莉迪雅的目光停留在他的手腕上那道微微发红的指痕。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量