《伯爵与妖精》卷五第一章伯爵是灾难的根源1.10
「子供の言うことだ」
「小孩子不懂事罢了,别在意。」
「それよりエドガー、呪いのダイヤのことなんだけど」
「对了,爱德格,我想跟你谈谈那颗受诅咒的钻石。」
自分の外見の話なんてしたくないから、リディアは話題を変える。
莉迪雅不想再谈论自己的外貌,所以突然改变话题。
ちょうどレイヴンがライブラリーへ入ってきたところだった。
这个时候,雷温正好走进书房。
紅茶を運んできたエキゾチックな容貌(ようぼう)の少年は、エドガーの従者だ。ふだんは伯爵家の召使いとして、主人の身の回りの世話をしているが、本来はとんでもなく腕の立つ、異国の戦士なのだった。
端着红茶走进书房的少年长相充满异国色彩,他是爱德格的随从,平时虽以伯爵家侍者的身分照顾主人的生活起居,不过他其实是一个数一数二的异国战士。
「そういうものをあまく見てると、取り返しのつかないことになるわ。さっきの気球の事故だって、怪我(けが)してたかもしれないのよ」
「爱德格,如果太小看那种东西,有可能造成无法挽回的伤害喔,就像刚才热气球坠落的意外一样,说不定会受伤呀。」
「でも現実には、なんともない」
「实际上我并没有受伤。」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第一章 伯爵 灾难 根源 1.10
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷五第一章伯爵是灾难的根源1.9
- 下一篇:日本TBS视频新闻:千叶茨城5级地震 公路被水淹
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26