《伯爵与妖精》卷五第三章王室的传说3.2
「うるせえ、二度と俺の縄張りに近づくな」
「少废话,不准再靠近我的地盘。」
大きく水しぶきを立てて、ケルピーは水中へ姿を消した。
格鲁比溅起一阵水花之后,潜入水中并在瞬间消失。
たしかに、ダイヤモンドなんてケルピーには水底の小石と同じだ。しかしほとんどの人間は、こいつがとびきり好きらしい。
对格鲁比来说,钻石的确就如同水底的小石子一样没用,然而绝大部分的人类都对这种东西爱不释手。
水中の泡にきらきらとまとわりつく月光を引き寄せて、透明(とうめい)なダイヤモンドは複雑な光を帯びた。
水中的气泡反射出闪耀的银白色月光,让透明的钻石散发出绚烂夺目的光彩。
あのブラックダイヤと同じくらいの大きさはある。これだったら、リディアが気に入るんじゃないだろうか。
这颗钻石的大小与那颗黑钻差不多,莉迪雅一定会喜欢吧。
なんか、ダイヤがほしいとか何とか話してたし。
记得她好像曾经提过想要钻石。
そう思うとケルピーにも、このダイヤモンドが、水底の小石よりずっと価値のあるものに見えてくるのだった。
格鲁比一想到这里,突然觉得这颗钻石远比水底的小石子来得有价值。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第三章 王室 传说 3.2
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷五第三章王室的传说3.1
- 下一篇:中日对照"天声人语":蒙古籍相扑鹤龙晋升大关
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26