您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷六第五章青骑士伯爵的萤石5.5

时间:2012-06-04 11:11:43  来源:可可日语  作者:ookami

「この村にはたっぷり蛍石があるというのに、毎年決められた量しか掘り出せない。掘り出そうとしても、妖精たちが隠してしまう。そんな中彼だけは、妖精とかけ合うことができ、足りない蛍石を調達することができたそうです」

「这座村子的萤石产量丰富,但是每年能采掘的量却被严加管制,就算我们挖到大量萤石,也会被妖精藏起来,只有救世主能为我们与妖精交涉,帮我们争取更多的萤石采收量。」

村長は、しゃべりたがっているようだった。

村长似乎很想一吐为快。

おそらく、自分は正しいという主張を。

他大概想让爱德格等人知道他的想法才是正确的。

「もともと青騎士伯爵が、この村に必要なだけの蛍石の量を決めて、妖精と取り引きしたんだろう?なのに、蛍石が足りないとは?」

「从前的青骑士伯爵是算准村人所需的采收量,才与妖精立下协定的吧,你却说萤石不足,这到底是怎么一回事?」

「はるか昔の伯爵が決めた量が、いつの時代にもふさわしいといえるでしょうか?当時の、村の生活はぎりぎり。困り果てていたのです」

「伯爵和妖精谈好数量已经是很久以前的事了,您认为那个数量还适用于这个时代吗?救世主出现之前,村人的生活非常艰苦,几乎无法谋生。」

「蛍石の量は、けっして少ないとは思えないな。そもそも大量に掘り出せば、すぐに鉱脈(こうみゃく)が枯れてしまうだろうから、ぎりぎりの量を村人たちも納得したんじゃないのか?それ以上のことは、自分たちでできることをするべきだった」

「我不认为伯爵先前规定的数量会少到让村人无法温饱,再说,要是让你们无限制地挖取萤石,矿脉不用多久就会被挖得一干二净。难道村人无法理解伯爵限制数量的用意吗,若想过更好的生活,就应该靠自己想办法不是吗?」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量