您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷六第五章青骑士伯爵的萤石5.8

时间:2012-06-05 11:05:43  来源:可可日语  作者:ookami

ベティはうろたえた顔をし、目をそらしてうつむいた。

贝蒂慌忙地转移视线。

「バカげた誤解だよ。あたしたちはまるっきり姉弟みたいなものなんだ。いや、兄弟かな。ピーノは早く一人前の強い男になりたいと思ってて、誰のためにって訊(き)いたら黙っちまったことがあったけど、いつも視線はあんたを追ってたな」

「你真傻,我和皮诺就像是姊弟,不对、应该说是像兄弟。我曾经问皮诺是为了谁才这么急着想成为独当一面的男人,结果他沉默不语,但我知道那家伙的视线总是追寻着你。」

「……うそ、いつだってピーノは、ロタのことばっかりほめて」

「……才不呢,皮诺开口闭口都在称赞你。」

「あたしが誰をのしたとか、ケンカに勝ったとかってほめ方だろ?好きな女をそんなふうにほめる奴はいないよ」

「他没事就说我又把谁痛扁一顿啦,要不然就是吵架又吵赢了之类的……这算哪门子的称赞啊?没有人会这样赞扬自己心爱的女人吧。」

困惑(こんわく)しきったように、ベティは黙り込んだ。

贝蒂似乎费尽苦思也无法理解萝塔的意思,于是沉默以对。

「やっぱり、そういうことだったんだ。あんたはわざと、ピーノと正反対の外見|優男(やさおとこ)ばかり追っかけて自分をごまかし続けてたし、ピーノはそのたび落ちこんでた。どいつもこいつも、ひねくれてるよ」

「你果然喜欢皮诺,所以你故意与那些形象和皮诺完全相反的美男子交往,试图欺骗自己,而皮诺也因此伤透了心。我认识的怎么全都是些不坦率的家伙!」

本当にそうねと思いながら、リディアはそっと息をついた。

莉迪雅心想,萝塔说得没错,并暗自叹了一口气。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量