《伯爵与妖精》卷六第七章在妖精界立下约定7.5
「いやほんと、さっぱりわけがわからないんだけどさ、気がついたらもう領主館の前に立ってたんだ」
「哎呀,虽然我完全搞不清楚发生了什么事,不过当我回神时,人就已经站在领主宅邸前了。」
領主館の一室、暖炉(だんろ)の前に置かれた浴槽(よくそう)につかりながら、ロタは紙巻き煙草(たばこ)の煙を、言葉とともに吐(は)き出した。
这里是领主宅邸的某个房间,暖炉前放置着澡盆,萝塔正舒舒服服地泡在里面,一边惬意地抽着纸烟,一边感叹地说道。
「|取り換え子(チェンジリング)の魔法が解けたからよ。ベティと入れかわって、ロタが取り換え子になったでしょ。だから自然に、属する場所へ戻ってきたの」
「这是因为交换之子的魔法解开了呀,你之前不是为了救回贝蒂而自告奋勇顶替她吗?所以当魔法解除之后,你就会自动回到原来的地方。」
洗ったばかりの髪を、タオルでごしごしふきながらリディアは言った。
莉迪雅用毛巾擦拭着刚洗净的头发。
「それって楽ちんね。あたしはピーノといっしょに歩きながら、恐ろしい化け物に追いかけられたわ」
「当交换之子还真轻松,我和皮诺在返回人类世界的路途上,被一大堆可怕的怪物追着跑呢。」
ベティは、手桶(ておけ)に入ったお湯をロタの頭から流す。ロタは煙草の火が消えないように、器用に片手を持ちあげていた。
贝蒂以勺子舀取热水为萝塔冲洗头发,萝塔则灵巧地举起拿着纸烟的手,以免纸烟被热水浇熄。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第七章 妖精 立下 约定 7.5
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷六第七章在妖精界立下约定7.4
- 下一篇:日语温馨美文欣赏:【那些年我们做过的傻事】幸运门 NO.1
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26