您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七告诉我眼泪的秘密第一章分开后才明白1.3

时间:2012-06-26 11:35:58  来源:可可日语  作者:ookami

「あなた、白鳥を食べたのね!」

“格鲁比,你把天鹅吃了!?”

「羽だけは取っといてやったんだぜ。おまえのためにな。ほら、このあいだ散歩の途中に羽拾って、うれしそうにしてただろ」

“我只有拿走羽毛啦!这可是为了你哦,因为你前几天散步的时候捡到羽毛,不是挺开心的吗?”

そりゃ、純白の羽がきれいだったから。

因为纯白的羽毛很漂亮呀。

しかし、ケルピーがかぶりつきながらむしり取ったに違いないと思うと、勝手ながら印象が違う。

不过,眼前这些羽毛一定是格鲁比硬从天鹅身上拔下来的。虽然这么想很自私,但是总觉得这些羽毛和前几天捡到的感觉大不相同。

白鳥たちも、このエジンバラ近郊の低地(ローランド)に、高地(ハイランド)に棲(す)む水棲馬がいるとは思わなかっただろう。仲間を食べられて、白鳥の群が妖精たちと急いで旅立ってしまったことを悼(いた)みつつ、リディアは衣服についた羽毛を払った。

天鹅们一定万万没想到,栖息在高地的格鲁比居然会出现在爱丁堡近郊的低地,它们一定是看到同伴不幸被吃掉,才会匆忙和妖精启程避难。莉迪雅一边在心中替它们哀悼,一边用手拍落沾在衣服上的羽毛。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量