您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七告诉我眼泪的秘密第一章分开后才明白1.7

时间:2012-06-28 11:23:27  来源:可可日语  作者:ookami

「伯爵、彼女に悪いようにはならないって言ったじゃないですか」

“伯爵,您刚才不是跟她说,我不会做出对她不利的事吗?”

「こういう問題を処理する方法は色々あるってことさ。うまく別の男をあてがえば後腐(あとくさ)れもない」

“处理这种情况的方法各式各样,只要能巧妙地将她推给其他男性,就不用担心后续问题了。”

「……そんなこと、いつもしてるんですか?」

“……您经常这么做吗?”

心外だと、伯爵は眉をひそめた。

爱德格皱起眉头,似乎对波尔的话感到惊异。

「酔っぱらっておぼえもないうちに連れ込んだことなんてないよ。だいたい、思い出せない情事なんて楽しくもなんともないし、あとあと問題になるようなミスじゃなくてミセスを誘うのが常識だろう」

“我可从来不曾在喝得烂醉、神智不清的状况下将女孩子带回家,毕竟事后无法回味会毫无乐趣可言,另外,对象最好是已婚妇人而非待嫁闺女,这样才不会产生问题,这是常识吧。”

常識だと力説されても……。ポールはほとんど脱力していた。

就算爱德格主张这是常识……波尔听完只觉得全身无力。

「あのう……、その人は、わたしのことを知らないんでしょうか」

“请问……这位先生不认识我吗?”

不安げに、少女がドアの隙間(すきま)から口をはさんだ。

少女不安地从门缝外出声询问。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量