《伯爵与妖精》卷七告诉我眼泪的秘密第一章分开后才明白1.7
「はい。そばにいると、なんだかなつかしいような気もして……」
“是的,不知为何,待在他身旁就会感到很安心。”
「とすると、運命的な出会いかもね」
“这就是所谓的命中注定吧。”
おもしろがっている人に任せておいては、さらに事態が混乱しそうだ。ポールは自分で少女に問うことにした。
继续将问题丢给存心看好戏的伯爵只会越弄越糟,于是波尔干脆自己开口:
「あのー、それではくは、あなたに、その、何かしましたでしょうか」
“呃……那我有没有对你做出……什么不礼貌的事?”
ともかく彼女の立場や気持ちも考えて、誠意ある態度を取るべきだと腹をくくって返事を待つ。
波尔等待着少女的回答,他认为无论如何都要考虑到对方的心情及立场,并且拿出诚意对待。
「何かって、なんでしょうか」
“不礼貌的事是指……?”
しかし、心底不思議そうに訊(たず)ね返された。
少女一脸不解地反问。
「つまりね、ここへ来てからきみとポールはどうしたかってことだよ」
“也就是说,你昨晚来到这里之后,和波尔做了什么事。”
露骨(ろこつ)すぎませんか、伯爵。
伯爵,您问得也太直接了吧!
「彼は、ベッドに倒れ込んで眠ってしまいました。それでわたしも、眠ることにしたんです」
“这位先生昨晚回到这里后就倒头大睡,所以我也跟着睡着了。”
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 告诉
- 上一篇:日本TBS视频新闻:叙利亚政权电视局被袭、7人被射杀
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷七告诉我眼泪的秘密第一章分开后才明白1.8
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26