《伯爵与妖精》卷七第四章孤枕难眠的夜晚4.1
「物音がしたと、おまえが言ったんだ」
“是你说外面有动静的。”
「はい、でも見かけたのはキツネだけです」
“是的,不过我只看到狐狸。”
「よく見回っておけ」
“再仔细搜查一遍。”
少年はそう言って館(やかた)の中へ消えた。
少年说完后立即进入屋内。
ほっと息をついたアーミンは、またケルピーをにらむように見た。
雅美松了一口气,然后又再度转身等着格鲁比。
「俺はキツネじゃねえぞ」
“我才不是狐狸。”
「本当に、じゃまな妖精」
“真是个碍事的妖精。”
「だったらなぜ、やつに俺を突き出さない」
“那你为什么不把我供出来。”
「そうしたら、わたしがあなたと戦わなきゃならなくなるからよ。体力の無駄(むだ)だわ」
“这么一来我势必得与你战斗,太浪费体力了。”
なるほど、とケルピーは頷(うなず)く。水棲馬と一対一でやり合ってかなうわけがないと彼女は知っている。
也对,格鲁比点点头,看来她也明白自己和格鲁比一对一打没有胜算。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第四章
- 上一篇:语法辨析:~ずにはいられない ~ずにはおかない
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷七第四章孤枕难眠的夜晚4.2
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26