您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七第四章孤枕难眠的夜晚4.2

时间:2012-07-13 12:36:13  来源:可可日语  作者:ookami

リディアの友達?不審に思いながら、ケルピーは力を入れて錠前(じょうまえ)を壊し、トランクを開けた。

莉迪雅的朋友?格鲁比虽然觉得疑惑,不过还是使力将锁破坏,打开箱子一探究竟。

灰色の猫が、ぐったりと気を失っていた。

有一只失去意识的灰猫瘫在箱子里。

「なんだ、こいつか」

“什么嘛,原来是这家伙。”

ニコをつまみ上げながら、アーミンの方を見る。

格鲁比抓起尼可,接着将目光转向雅美。

「おまえが裏切ってるってこと、口止めするかわりにこの猫か?リディアをよろこぼせたって、おまえのせいで危険な目にあうなら取り引きにならねえぞ」

“你是怕我把你背叛的事说出去,才给我这只猫当作交换条件吗?就算莉迪雅看到他会很开心,不过要是她会因此被牵连,我也不会接受这笔交易哦。”

「取り引きじゃないわ。リディアさんを奪われたくないから、あなたはエドガーさまの味方にはならない。口止めする必要はないじゃない。彼さえいなければ、リディアさんとスコットランドへ帰れるのに。そう思ってるんでしょう?」

“这不是交易,我知道你不会站在爱德格伯爵那边,因为你不希望莉迪雅小姐被他抢走,既然如此我又何必封你的嘴?而且你不是认为,只要爱德格伯爵从世上消失,你就可以和莉迪雅小姐回苏格兰高地过日子,我没说错吧。”

「伯爵を殺す気かよ」

“你打算杀了伯爵吗?”

悩んだように、彼女はまぶたを伏せた。

雅美看似烦恼地垂下眼帘。

「わたしは、エドガーさまを奪われたくないだけ」

“我只是不希望爱德格伯爵被别人夺走。”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量