您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七第六章金发的贵妇6.7

时间:2012-08-01 13:04:15  来源:可可日语  作者:ookami

しばらく少女が黙ったのは、考えたのではなく、言いにくいことを言わなければならなかったからだろう。

班希沉默不语,看起来不像是在思考,而是有难言之隐。

「無効にする方法があるとは思えません。わたしは、意図(いと)して予言の涙を流すわけではなくて、涙が宿命を知るだけなんです」

“我想应该没有办法让预言失效,因为我并不是刻意留下预言的眼泪,应该说是眼泪本身就知道家族成员的宿命。”

予想はしていた。けれどリディアは、納得したくないのだ。

莉迪雅早已猜测到是这样,但是她不想就此放弃。

この屋敷にユリシスがいるなら、エドガーもいるはずだ。琥珀は見つかったのだから、バンシーがエドガーを認めれば、彼がユリシスに挑んでいる駆(か)け引きを有利に進められるかもしれない。

如果尤利西斯在这栋建筑物内,就表示爱德格也在。琥珀已经找到了,接下来只要班希愿意承认爱德格为主人,应该可以让他在和尤利西斯的谈判中占上风。

そうだったなら、エドガーの上にある死の予言が、ここで実現することは避けられる。

如此一来,或许可以避免加诸于爱德格身上的死亡预言在此成真。

どうにかして、エドガーと接触しなければならない。

必须想办法与爱德格会合。

しかしリディアには考えている時間はなかった。階段をあがってくるらしい足音が聞こえてきたのだ。

这时,门外传来上楼梯的脚步声,莉迪雅已经没有时间思考了。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量