《伯爵与妖精》卷七第七章以生命作为交换7.9
「失敗したのね」
“那表示你失败啰。”
「うるさいぞ、喰(く)われたいのか?」
“少啰嗦,你想被我吃掉吗?”
警戒するようにこちらを見ていたが、ケルピーが襲いかかるような様子を見せなかったからか、彼女はその場にとどまっていた。
雅美提高警觉地看着格鲁比,但是格鲁比无意攻击她,因此她也留在原处。
そしてまた、口を開いた。
接着雅美又开口了:
「あなたに報(しら)せておきたいことがあるの。もう、リディアさんを巻き込まずにすまなくなってしまった。大きく事態が変わったのよ。エドガーさまの側も、敵の側もね」
“我有件事想先让你知道。莉迪雅小姐已经不可能从爱德格伯爵的战斗中脱身了,因为无论是爱德格伯爵这边或是敌人那边,情况都有了巨大的改变。”
「どういうことだ?」
“什么意思?”
「プリンスが英国へ来るから。ユリシスはエドガーさまを目の敵(かたき)にしていて、他の人にはあまり関心がなかったわ。むしろ一対一で、屈辱(くつじょく)を与えてやりたいと考えてたの。でもプリンスは違う。エドガーさまにとって大切なものからつぶしていこうとするわ」
“王子要来英国了,尤利西斯将爱德格伯爵视为宿敌,对他身边的人毫无兴趣,甚至想以一对一决斗的方式给爱德格难堪,可是王子的做法不同,他会从爱德格伯爵身边最重要的人开始下手。”
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第七章
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷七第七章以生命作为交换7.8
- 下一篇:泛听:日语趣闻菁华 第33期 黄金周
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26