您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第三章心想事成的恋爱占卜1

时间:2012-08-20 13:09:17  来源:可可日语  作者:ookami

それは通りを歩いていた青年の足元に落ち、彼はこちらへと近づいてくると、拾った帽子を手渡しながら親しげに微笑(ほほえ)んだ。

花朵和帽子掉在一位路过的青年脚边。他朝女孩走去并将拾起的帽子还给她,然后露出亲切的微笑。

「花売りのサラって、きみ?」

“你就是卖花的莎拉吗?”

「そうだけど」

“是的。”

お礼を言うよりも、サラは、この雑然とした市場の風景に似合わない、青年の外見に気を取られた。

青年的外貌与这个喧嚷的市集一点也不搭调,莎拉不禁出神地望着他而忘了道谢。

黒のトップハットから明るい金髪が覗(のぞ)く。上品なフロックコートが細身の体を包んでいて、足元には泥(どろ)の方が遠慮しそうなほどぴかぴかに磨かれた靴。

身形消瘦的青年身着高尚的大礼服,脚上穿的则是擦得十分光亮、似乎连泥巴都不敢沾附上去的鞋子,黑色大礼帽下还有着亮眼的金发。

おまけに、難癖(なんくせ)のつけようがないほど整った顔立ちだ。感心しながら、サラは不躾(ぶしつけ)にも彼をじろじろと見た。

而且他的容貌更是完美得无可挑剔。莎拉赞叹不已,不禁失礼地直盯着他瞧。

「きみの花で占いをすると、とてもよくあたると聞いたのだけど、本当かい」

“听说用你卖的花来进行花朵占卜,便能得到十分准确的结果,这是真的吗?”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量