每日阅读(9.28):子どもが授かる
薔薇(バラ)ノ木ニ/薔薇ノ花サク。/ナニゴトノ不思議ナケレド。(北原白秋)。子どもが授かる。何事の不思議なけれど、おめでたいことである。あるいはまた、子どもが授からない。そういうことも、この世の中にはある。
玫瑰树上/玫瑰绽放/却隐约感觉不可思议。(北原白秋)。生育确让人感觉有些不可思议,但终归是件值得庆贺之事。只是这世上也有人无法生育自己的孩子。
秋篠宮家の紀子さまが、第3子を懐妊されたという。夫婦に子どもが授かる。何事の不思議はないが、おめでたいことであり、ご夫妻、ご家族にとっても、関心を寄せている国民にとってもうれしい知らせだ。
据媒体报道,秋筱宫家的纪子殿下怀上了第三胎。上天又赐予天皇二太子夫妇一个孩子。没有任何不可思议的感觉,这件可喜可贺之事对于天皇二太子夫妇和整个皇族,以及关心皇家的国民们来说,无疑是天大的喜讯。
やがて月が満ちて、子どもが誕生する。おめでたいことである。男の子が生まれる。うれしいことである。どうか、健やかに、のびのびと育ってほしいと願う。女の子が生まれる。うれしいことである。どうか、健やかに、のびのびと育ってほしいと願う。
很快将到分娩期,一个小生命又将降临于世界。确是可喜可贺之事。若生下的是男孩,是令人高兴的事。祈愿他能健康茁壮地成长。若生下的是女孩,亦是令人高兴的事。祈愿她能健康茁壮地成长。
新しい命が、世に出てゆく。親にとっては、うれしくもあり、心が引き締まることでもある。その子が、世の中のさまざまなことに出会い、人々とも触れあい、喜び、あこがれ、あるいは悩みながら一刻一刻を積み重ねてゆく。一から始まる人生を、まだ何も書かれていない真っ白な一枚の紙かと思えば、その厳粛さには、たじろぐ思いもする。
たじろ・ぐ〔たぢろぐ〕
1 相手の勢いに圧倒されて、ひるむ。しりごみする。「捨て身の攻勢に―・ぐ」
2 ひけをとる。劣る。
「文(ふみ)の道は、少し―・くとも」〈宇津保・俊蔭〉
对父母来说,新生命的诞生既是一件喜事,也难免为之担心。孩子将在这世界中碰到纷繁复杂的问题,与形形色色的人接触,欣喜,憧憬,或是烦恼都将与日俱增。若将人生的开始看成一张纯洁无暇的白纸,笔者不由感到有点畏惧严峻的现实。
皇族は、国内外の多くの目という独特の環境を背負っている。一般人にはない負担だが、それはある程度はやむを得ない。やむを得ないことではあるけれども、胎内に宿ったその人や、誕生を心待ちにする両親、家族に対しては、周りの配慮も要るだろう。
皇族处于举世瞩目特殊环境中。在某种程度上,他们不得不背负着普通国民所没有的负担。当然,尽管说皇族“不得不背负”这些,胎内的孩子和期待其诞生的父母及整个家族还是需要大家的关怀吧。
落ち着いた静かな環境で生まれ、出産する。授かった命は、そんな穏やかさの中で育まれていいはずだ。
在宁静安定的环境中降临人世。上天赐予的小生命若能在和平安稳的环境中长大成人就好了。
- 相关热词搜索: 每日阅读
- 上一篇:每日词汇(9.28):まり(鞠)球
- 下一篇:施益行老师二级冲刺辅导(十三)
相关阅读
- 每日阅读(3.20):万里の長城03-29
- 每日阅读(3.21):和解03-29
- 每日阅读(3.22):梵帝冈...03-29
- 每日阅读(3.23):現代風の大厦高楼03-29
- 每日阅读(3.24):小泉首相はジャカルタで演説した03-29
- 每日阅读(3.25):血液型診断03-29