每日阅读(12.13):取り調べの可視化
つかこうへいさんの『小説 熱海殺人事件』の容疑者・大山金太郎は警察で、容疑者のあり方を記した小冊子を渡される。「自白道」のくだりがある。「調子に乗ってすぐ自白しないこと。起承転結の、古典的骨格にのっとって自白すること……」(角川書店)。
のっ‐と・る【▽則る・▽法る】
[動ラ五(四)]《「のりと(則)る」の音変化》規準・規範として従う。「伝統に―・った儀式」「法に―・って裁く」
塚浩平先生所著的《小说 热海杀人事件》中的嫌疑犯大山金太郎在警察局内收到了一本记载有嫌疑犯守则的小册子。中间有一段“招供道”。“趁势不要赶紧招供。按照起承转合的古典结构来……”(角川书店)
調べ室では、ベテランの木村伝兵衛刑事らが、「平凡な容疑者」を励ましたり脅したりして「一流の犯罪者」に仕立てようとする。その過程が、鋭い文明批評的な視点で描かれる。まさに芝居のように面白い取り調べだが、これがもし、調べが録画される時代だったら、伝兵衛はどんな手を使うのだろう。
刑警木村传兵卫等老手们在审讯室内煽动威胁 “普通的嫌疑犯”,试图让他们成为“一流的罪犯”。小说以尖锐的文明批判的视点描绘了其过程。真是像戏剧一般的滑稽的审讯,但如果传兵卫处于审讯被录象的时代里,他将采取什么方法呢?
最高検察庁が、検事による取り調べの一部を、ビデオで録画・録音する方針を固めた。これまでは「密室でのやりとり」だったから、画期的な変化だ。09年5月までに始まる「裁判員制度」を前に、審理を迅速にするのが狙いという。制度を定着させるための現実的な対応の一つなのだろう。
最高检察厅确立了用录相机将检查官审讯的一部分录相、录音的方针。至今一直采用的是“密室的审讯”,所以这是一项划时代的变更。据报导,其目的是为了迎接09年5月前开始实施的“陪审员制度”,让审判更迅速地进行。想必是为了让该制度落实而采取的实际对策之一。
「容疑者を落とそうとするなら、産婆に当たれ」。静岡県警が、先輩刑事の経験や教訓を後輩に伝えようとして編んだ「刑事の語録」の一項だ。真相を明らかにするためには、自分の足で容疑者の出生から調べるという意気込みを示す。
静冈县警察为了把前任刑警的经验和教训传给后任刑警,编辑了《刑警语录》,其中一项写道:“为了让疑犯落网,去询问助产妇吧”。表示为了使真相大白,要有干劲用自己的双脚从嫌疑犯的出生开始调查。
かねて「取り調べの可視化」を訴えてきた日弁連側は、一歩前進だが警察での録画が必要だという。警察庁は、録音や録画は取り調べの機能を害するとの立場だ。
曾一直声张要求“审讯可视化”的日本律师联合会方面说,向前迈出了一步,但还必须为警察进行录相。警察局则站在录音和录相有碍于审讯的立场。
問題は、どうしたら、適切な調べで真相に早く迫れるかだろう。外国の例にもあたりながら、録画活用の道を探ってほしい。
问题是如何进行妥当的调查以便早日揭明真相。希望能参考外国的一些做法,寻找出一条活用录相的道路。
- 相关热词搜索: 每日阅读
- 上一篇:每日词汇(12.13):かって(勝手)厨房
- 下一篇:每日语法(12.13):ばかり
相关阅读
- 每日阅读(3.20):万里の長城03-29
- 每日阅读(3.21):和解03-29
- 每日阅读(3.22):梵帝冈...03-29
- 每日阅读(3.23):現代風の大厦高楼03-29
- 每日阅读(3.24):小泉首相はジャカルタで演説した03-29
- 每日阅读(3.25):血液型診断03-29