您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》第四卷第四章海与海豹4.3

时间:2012-02-08 10:48:31  来源:可可日语  作者:ookami

エドガーはただ、この場の安全を確保するためにテリーサを口説き落とし、さらにリディアに目が届くようにしておこうとしているだけだ。

爱德格只是为了确保莉迪雅在此处的安全才会追求德瑞莎,而且他只是希望莉迪雅能待在自己的眼前罢了。

つまりこれは作戦で、夢中になるとかならないとかいう問題ではない。

换言之,这不过是一种策略,重点并不在于她是否为爱德格所迷。

わかっているのに、ゆうべあんなふうにテリーサを口説いておいて、今朝はリディアにあまい言葉を連(つら)ねる彼の神経を疑う。

明知如此,但是他明明昨夜才热情地追求德瑞莎,今早却写了一大串甜言蜜语给莉迪雅,不禁令人怀疑他是否脑袋有问题。

「子爵は、リディアさんとはお親しい方だったんですね」

「子爵是莉迪雅小姐相当熟识的人吧。」

「え? ええと、……まあ」

「咦?这个嘛……算是吧。」

リディアはどうにか、スージーに引きつった笑顔を向けた。

莉迪雅勉强对苏西挤出一抹不自然的笑容。

「とても大切な人だから、よろしく頼むっておっしゃってました。あのかた、来た早々テリーサお嬢さまに言い寄ったりして、ちょっと強引で軽薄(けいはく)な人だなんて思ってしまったんですけど、リディアさんが心配でしかたがなかったんですね。あなたを助けるためにしかたなく、お嬢さまの結婚相手に名乗りをあげられて」

「他对我说,因为莉迪雅小姐是非常重要的人,所以希望我多多关照您,虽然子爵来到这里就立刻对德瑞莎展开追求,看起来既强势又轻佻,不过他也是因为担心莉迪雅小姐的安危,情非得已才这么做的吧,他是为了救您,所以迫于无奈才会成为大小姐的结婚人选之一的。」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量