您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷六被掉包的公主第一章花花公子的烦恼1.3

时间:2012-05-08 10:16:09  来源:可可日语  作者:ookami

妖精たちは、人間の干渉をきらう。そのくせ彼らは、人間とかかわりを持ちたがっている。

妖精不喜欢人类干涉他们,然而却又想要和人类接触。

人の食べ物をほしがり、家畜を盗むかと思うと、気まぐれに旅人を道に迷わせる。

他们不但喜爱人类的食物,也会偷窃人类豢养的家畜,心血来潮时,甚至会故意使旅人迷失方向。

一方で、ときには人に幸運をもたらしてくれる。

不过,他们有时候也会为人类招来幸运。

どうして妖精たちは、そんなふうに人とかかわろうとするのだろうか。

为什么妖精会那么想和人类有所接触呢?

\

妖精の専門家である妖精博士(フェアリードクター)でさえ、ただそういうものだと思ってきた。それが自然なことなのだと。

就连身为妖精专家的妖精博士也从未深入思考,仅仅认为那是妖精的天性使然。

だからフェアリードクターの仕事は、人と妖精とが接するところで起こるトラブルを解決することで、両者の接点をなくしてしまうことではない。

因此,妖精博士的工作就是解决人类和妖精接触时所发生的纠纷,而不是断绝两者之间的往来。

ひょっとすると人間は、妖精がいなくなっても気に留めないかもしれない。十九世紀ともなるこの時代、妖精の存在をおとぎ話だと思っている人がほとんどだ。

就算妖精在这个世界上消失,人类说不定也不会发现吧。随着十九世纪的到来,绝大部分的人都认为妖精只存在于童话故事之中。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量