您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七第四章孤枕难眠的夜晚4.7

时间:2012-07-18 13:44:10  来源:可可日语  作者:ookami

高級クラブの名に反しないよう、あくまで厳選されたものが配置されているが、まだ名もない芸術家の作品も少なくない。

为了不愧于高级俱乐部的名声,这里只摆出精心挑选的作品,不过其中当然也有不少作品出自尚未出名的艺术家之手。

赤い絨毯(じゅうたん)の敷かれたホールの大階段をあがり、きらびやかなシャンデリアの下をくぐって案内されるのは、紳士たちが夜通し過ごす社交場。今夜も、見知った顔が何人も、エドガーに気づいて会釈(えしゃく)する。

走过铺设红绒毯的大厅楼梯,再穿过华丽灿烂的吊灯下,爱德格被带领前往的地方是绅士们通宵玩乐的社交场所。今夜,数名爱德格认识的会员们也在注意到他后点头致意。

「アシェンバート伯爵、このごろよくお目にかかりますな」

“艾歇尔巴顿伯爵,最近常常看到您大驾光临呢。”

「男ばかりのクラブに通い詰めるなんて、きみらしくないよ。本命に浮気をとがめられたかい?」

“老是进出女士止步的俱乐部真不像您的作风,是不是花心的事让真命天女生气了?”

「まあそんなところかな。このまま裏口から失礼しても、どうか見て見ぬ振りを」

“差不多吧。我先从后门告退了,还请各位当作没看见。”

すでに酔いが回っている紳士たちの笑い声を背に、エドガーはさらに奥の部屋へ入っていった。

爱德格转过身去,同时背后传来醉醺醺的绅士们高亢的笑声,他没有多作停留,径自走入更内侧的房间。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量