《伯爵与妖精》卷七第七章以生命作为交换7.3
劇的に見せるべき一連の動作に、気品も美しさもないとエドガーは眉(まゆ)をひそめる。
这原本应该是极为戏剧性的一刻,然而尤利西斯的动作却缺乏气质与美感,爱德格不禁蹙起眉头。
だが美意識など関係なく、血のついたところから赤い炎が立った。
不论优美与否,沾到鲜血的地方开始冒出火焰。
琥珀が燃える。炎は小さな画布全体へ広がっていく。
琥珀燃烧了起来,而且火焰延烧到整张肖像画上。
炎に見入ろうとするように立ちあがったバンシーが、ふらりと倒れた。
班希直盯着画中的火焰并站起身,然后又摇摇晃晃地昏倒在地。
反射的にエドガーは駆(か)け寄ろうとするが、ジミーが彼の腕をつかんで止めた。
爱德格下意识地奔向班希身旁准备扶起她,吉米却一把抓住爱德格的手腕阻止。
黒妖犬(こくようけん)の、ジミーの牙(きば)がひそんでいる傷に、わざとらしく爪(つめ)を立てたのだ。
吉米还故意用指甲划过爱德格留有黑妖犬獠牙的伤口。
「僕にさわるんじゃないよ、犬ふぜいが」
“不准碰我,你这卑微的犬辈。”
エドガーの言葉にかっとなったらしいジミーが、犬の姿に変化した。
吉米听到爱德格的话不禁恼火,刹那间恢复成黑妖犬的原形。
アーミンが割り込む。彼女のナイフを避けて、ジミーは後ろへ飛ぶ。
雅美挡在爱德格面前,吉米为了避开雅美的刀往后一跃。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第七章
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷七第七章以生命作为交换7.2
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26