《伯爵与妖精》卷七第七章以生命作为交换7.6
そんな、とポールがつぶやく。エドガーは驚き、助けを求めるようにリディアを見たが、彼女も首を横に振ることしかできなかった。
“怎么会这样。”波尔难过地低声说道,爱德格则是吃惊地以求助的眼神望向莉迪雅,然而她也只能无奈地摇摇头。
「でも、これでいいのです。わたしも伯爵家の一員ですから、わたしが消えることで予言は成就(じょうじゅ)されます」
“没关系的,我也是伯爵家的成员之一,所以我的死亡可以让预言实现,其他人就不用死了。”
「なぜ、そうまでして……。記憶の封印(ふういん)を解いたユリシスに、どうしてきみは従わなかったんだ?」
“可是,你为什么要牺牲到这个地步……你为什么抵抗帮你解开封印的尤利西斯?”
バンシーの影が薄い。彼女は血を流しはしないが、生命が尽(つ)きようとしているのをリディアは感じた。
班希的身影越来越稀薄,她虽然没有流血,莉迪雅却感觉到她的生命力逐渐薄弱。
「思い出したからです。わたしの、なすべきことを」
“因为我终于想起我的任务。”
急ぐように、彼女は続けた。
班希加快速度说明。
「バンシーは、一族の不幸を予言しますが、自分を身代わりにして、いちどだけ一族のかたを救うことができます。……わたしは、グラディスさまをお救いしたかった。妖精国(イブラゼル)で伯爵家の血をつないできた、最後のおひとり。生き残って、次の世代へ希望をつなぐべきかたでした。でも、災いの王子を英国から追放するためにお命をかけねばならず、わたしに、すべてを託(たく)されたのです」
“我们班希虽然会预言家族成员的死亡,却有一次机会可以成为替身、拯救家族成员的性命……我那时真的很想拯救葛拉蒂丝大人,她是伊普拉杰鲁伯爵家的最后一位血脉,她原本应该要活下去、将未来的希望传承给后代子孙,但是她却为了将灾厄王子赶出英国,不惜舍弃了自己的性命,并且将一切交给了我。”
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第七章
- 上一篇:美食日语听力大挑战【进阶班】3.9 西班牙炒饭
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷七第七章以生命作为交换7.7
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26