《伯爵与妖精》卷八第二章雪水晶的童话故事2
「フェアリードクター?妖術(ようじゅつ)でも使うのか?さもありなん。君は妖精の血を引く取り換え子だというからな。妖精がいるというなら、本当にそうなんだろう」
“妖精博士?那你也会使用妖术之类的么?看起来还蛮有可能的嘛。听说你是具有妖精血统的交换之子,假如世上真的有妖精存在,那么这个传言应该也是真的了。”
取り換え子。人間の赤子をさらう代わりに、妖精が自分たちの赤子を置いていくという。
交换之子——妖精偷走人类的小孩,取而代之将自己的婴儿留在人类家中。
この家の娘だと信じているリディアには、心を傷つけられる噂だった。金色がかった緑の瞳(ひとみ)や、少しきつめの目鼻立ちが、どことなく異世界の住人を連想させるらしく、幼い頃から、しばしば、そんなふうにささやかれた。
莉迪雅一直深信自己是克鲁顿家的女儿,因此这个谣言着实伤了她的心。不论是她绿中带金的眼睛、或是与一般人相比之下较深的轮廓,都让人联想到异界的居民,所以她从小就时常被人谣传是交换之子。
「だがね、夢物語に伯母を引きこまないでくれ。夢と現実の区別がつかなくなるからな」
“不过,请你别将我伯母卷入你的幻想世界,你会害她分不清现实和虚幻的。”
落ちこんだリディアは、老婦人とその甥(おい)が出ていくのを、止める気力を失っていた。
莉迪雅十分沮丧,甚至连阻止老妇人和她外甥离开的力气都没了。
人々は、妖精なんていないと言うのに、ときおり思い出したように妖精の悪口を言う。
人们口口声声主张妖精不存在,有时却又像是忽然记起了妖精似地说他们坏话。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第二章
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷八第二章雪水晶的童话故事1
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26