您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第三章心想事成的恋爱占卜11

时间:2012-08-27 13:10:21  来源:可可日语  作者:ookami

「じゃ、おやすみ……」

“那么、晚安……”

「きみは、夜でも帽子を取らないんだね」

“你连晚上都带着帽子啊。”

唐突(とうとつ)な言葉だった。サラは一瞬、彼がこの帽子の下に赤いリボンがあるかどうか気にしているのかと考えていた。

青年突如其来地询问莎拉、让她在一瞬间猜想,他该不会想知道帽子底下是不是有红色缎带?

でも、そんなはずはない。だったらそう訊(たず)ねればいいだけのことだ。

不过这是不可能的。如果他真的想知道,只要直接问她不就好了吗?

彼はサラのことになど気づいていないし、彼女があのときの少女だと知っても、たいした関心はないだろう。

他一定没发现莎拉就是那晚的女孩,而且就算知道也不会对她有兴趣。

華やかな貴婦人たちと、日ごろ接しているだろうから。

因为他平常见到的都是华丽的贵妇。

「か、髪の毛が、ちゃんと結(ゆ)ってないからさ」

“我、我的头发没绑好。”

「……ごめん、変なこと訊(き)いたね」

“……对不起,问你这么奇怪的问题。”

「べつに、気にしてないけど」

“不,没关系的。”

「……それじゃ」

“……再见。”

おやすみ、と彼の方も気まずそうに、足早に去っていった。

青年向她道晚安之后便快步离去,看起来似乎也很尴尬。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量