您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第四章月夜下的私奔4

时间:2012-08-31 13:06:53  来源:可可日语  作者:ookami

リディアにはエドガーに気をつけるよう言いながら、家へ自由に出入りする許可を与えてしまうなんて間(ま)が抜けている。

父亲要莉迪雅留意爱德格,却又允许他自由进出家中,真是太大意了。

「父は留守なの。知ってるくせに押しかけてくるなんて、紳士(しんし)のすることじゃないでしょ」

“我父亲不在家,而你明知道还要进来,这不是绅士该有的行为喔。”

「きみこそ、見知らぬ男を家へ入れるなんて、不用心じゃないか」

“你让一个陌生男子进入家中,才是不谨慎吧。”

彼はちらりと、たった今リディアが閉めたドアに目をやった。

他瞄了一眼刚才莉迪雅关上的门。

目ざといったらない。

这家伙眼睛真尖。

「ロイドさんは、具合が悪くて家の前に座り込んでただけよ」

“洛伊先生只是因为身体不适才坐在门口的。”

「なるほど。具合の悪い男が、初対面のきみに天使だとささやいて手を握るわけだ」

“原来如此,这个身体不适的男子,不但称赞初次见面的你宛如天使,还握着你的手。”

え?まさかそれも見てたの?

咦?他该不会连这一幕也看到了吧。

「……あなただって、似たようなことするじゃない」

“……你还不是对我做过类似的事。”

「……てことは、本当に手まで握ったのか?それは、挨拶(あいさつ)しないわけにはいかないな」

“……这么说来,他真的握了你的手吗?那我不去打个招呼不行了。”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量