《伯爵与妖精》卷八第四章月夜下的私奔4
戸惑うロイドに同情し、リディアは口をはさんだ。
莉迪雅看到洛伊为难的模样很同情,于是立即插嘴解释。
「まったく、約束なんてなくても、気軽に訪問できる間柄というのは貴重(きちょう)なものですよ」
“没错,我们之间是即便没有事先约定也能随时互访的关系。这可是相当难能可贵的交情呢。”
そう言ってエドガーは、リディアととくべつ親しいかのように主張した。
爱德格话中颇有宣示他和莉迪雅关系匪浅之意。
と思うと、彼はロイドに接近する。
他说完之后走近洛伊身边问道:
「それで、どうですか体の具合は?」
“您现在身体状况如何了?”
完璧(かんぺき)な笑顔の奥で、ロイドのことを鋭く観察している。
爱德格的笑容相当完美,但是他其实正在敏锐地观察洛伊。
「あ、はい。ずいぶんよくなりました。リディアさんのおかげです。本当にすばらしい女性だ」
“呃、是的,我已经好多了,多亏有莉迪雅小姐,她真是位温柔善良的女孩。”
エドガーの視線には無頓着(むとんちゃく)に、彼はリディアに微笑みかけた。
他完全没注意到爱德格锐利的眼神,还对莉迪雅投以微笑。
もしかして、ちょっと鈍感(どんかん)?エドガーがあきらかにむかついているのがわかる。
这个人该不会有点迟钝吧?莉迪雅知道爱德格很明显地在生气。
「ご自宅は近くですか?よければ馬車を呼びましょう」
“贵府在这附近吗?不如由我帮您安排马车、送您回去吧。”
暗に帰れと言うと、エドガーはロイドの返事を待たずに自分の従者を呼んだ。
爱德格这是在暗示洛伊赶快离开,而且他不等回答便呼唤自己的随从。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第四章 月夜 私奔
- 上一篇:东瀛影响:日本人好色的宗教感觉
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷八第四章月夜下的私奔5
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26