您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一第六章蓝玫瑰般的贵妇人2

时间:2013-01-29 13:13:38  来源:可可日语  作者:ookami

「きみが持ち出した、象牙(ぞうげ)の宝石箱、ルシンダ嬢の宝石が入っていたあれだよ。どこに隠したか言えば、きっときみのことを助けてくれる。さっさとしゃべった方が身のためだよ」

「只要你肯说你将象牙制珠宝盒,也就是那样装了露辛达小姐宝石的物品藏在哪里,她一定会救你喔。早点说出来也是为了你自己着想。

エドガーが続けて促(うなが)すと、戸惑(とまど)ったようにルシンダが口をはさんだ。

爱德格再三催促之后,露辛达疑惑地插嘴说道:

「アシェンバート伯爵、アニーはしゃべれないんですよ。生まれつき、声を発(はつ)することができないんです」

「艾歇尔巴顿伯爵,安妮不会说话喔,她天生就无法说话。」

「本当かな。ねえルシンダ、きみはそれを確かめたの?」

「你确定吗?露辛达,你没有确认过这一点?」

「確かめるって……、彼女の紹介者がそう言ってましたもの」

「确认吗……她的介绍人是这么说的呀。」

「確かめてないのか。それは不注意だな。アニーがしゃべれない振りをしているだけかもしれないって、考えたことはないの?もしもそうなら、彼女はいろいろ、興味深いことをしゃべってくれるだろうにね」

「你没有确认吗?还真是不小心哪,你不曾想过安妮只是装出不会说话的样子?要是这样的话,她应该会讲出许多有趣的事情喔。」

「……まさか……」

「……不会吧……」

しゃべられたくないことがたくさんあるのだろうルシンダは、あきらかに狼狽(ろうばい)していた。

露辛达很明显地慌了起来,她大概有很多不希望被讲出来的事情。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量