您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第三章心想事成的恋爱占卜5

时间:2012-08-22 13:04:58  来源:可可日语  作者:ookami

悪気がない、はずの妖精のいたずら。でもこれは、どうにも違うような気がする。

应该是小妖精的恶作剧,但是又觉得好像哪里不太对劲儿。

「誰だって、失敗することもありますよ」

“无论是谁,总有不慎失败的时候。”

エドガーがそう言って、夫人も「そうね」とつぶやいた。

爱德格说完之后,公爵夫人低声说道:“也是呢。”

妖精のことを言うべきか、リディアが迷っていると、カーテンの向こうで声がした。

莉迪雅正犹豫着是否要说出妖精的事情,这时包厢的布帘后方传来有人问话的声音。

夫人が「どうぞ」と呼びかけると、現れたのはついさっき舞台上にいた青年だった。

公爵夫人说了声“请进”之后,出现的人正是刚才在舞台上表演的年轻人。

角張った顔に大きな目鼻立ちの彼は、太い眉(まゆ)もあいまって強面(こわもて)の印象だ。

他四方的脸孔搭着轮廓立体的五官,而一双浓眉则给人性格强悍的印象。

しかしとてもおだやかな声で、肩幅の広い体を折り曲げつつ丁重(ていちょう)にあいさつをした。

不过他却恭敬地弯着高大的身躯,并以出乎意料的温柔声音问候公爵夫人。

「公爵(こうしゃく)夫人、今日はわざわざお越しいただきありがとうございます」

“公爵夫人,谢谢您今天特地来看我的演出。”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量