您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第三章心想事成的恋爱占卜9

时间:2012-08-24 13:07:04  来源:可可日语  作者:ookami

「ああ。パブにいたホブゴブリンの話じゃ、奴は花売り娘に恋してるらしいぞ。花を買った男がその娘に色目を使ったりすると、別の女とくっつけようといろいろ画策するらしい」

“是啊,我听酒馆里的大哥布林说,那家伙爱上一个卖花女孩,要是向她卖花的男人对她有意,那家伙就会想办法让对方与别的女孩子成为恋人。”

てことはエドガー、花売り娘を口説いたわね。ちらりとリディアは彼を見る。

莉迪雅瞥了爱德格一眼。也就是说,他有追求那名卖花少女啰。

そのせいでリディアが妖精の標的になったのなら、まったくエドガーのせいではないか。

假若莉迪雅是因此才成为皮克精恶作剧的目标,那一切都得怪爱德格。

「マーガレットの花にくっついていって、ほかにも好き放題やってるってさ。さっきもあっちに、花売り娘と奴がいたけど、花占いしてる娘のマーガレット、勝手に花びらちぎって占いの結果を変えてやがった」

“听说他除了守在玛格丽特附近之外,还会随意动手动脚喔。他和卖花女孩刚才在那边,我有看到她在卖花女孩用玛格丽特做花朵占卜时任意摘掉花瓣、篡改占卜结果。”

「そ、そいつ!どこにいたの?」

“就、就是那家伙!你说他在哪里?”

ニコが指差す方へ、リディアは急ぎ歩き出す。エドガーももちろんついてきた。

莉迪雅急忙朝尼可指的方向走去,爱德格当然也跟在她身后。

「リディア、どこへ行くんだ?」

“莉迪雅,你要去哪里?”

「ピクシーを見つけるの。やっぱりあいつ、花占いの結果を好き勝手に変えてたのよ。あなたのも、ヒューさんのも」

“我要去找皮克精。果然是那家伙擅自更改花朵占卜的结果,你和修的占卜都被他动了手脚。”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量