您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第四章月夜下的私奔1

时间:2012-08-29 13:10:23  来源:可可日语  作者:ookami

「あたしのじゃないわよ。そこに落ちてたの。メイドの女の子が落としていったんだわ」

“这不是我的书啦,它就掉在那里,一定是女佣们不小心遗失的。”

未婚の娘が異性に興味を持つのはよくないと思われている昨今(さっこん)だ。恋愛を主題にしたこの種の通俗小説に、良識ある大人が眉(まゆ)をひそめるのはリディアも知っている。

在这个时代里,未婚女孩若对异性抱有兴趣就会被以异类的眼光看待,而且莉迪雅也知道,具有学识的大人们对这类以爱情为主题的小说颇不以为然。

しかし女の子のあいだで、とても人気があることも知っている。

但是她也知道爱情小说在女孩子之间很受欢迎。

知ってはいるが、人間よりも妖精とばかりつきあってきたリディアには、これまで読む機会はなかった。

不过知道归知道,莉迪雅到目前为止总是和妖精们在一起,很少与一般人相处,因此一直没有机会阅读爱情小说。

だからよけいに、人前で堂々と読むのなんて、はしたないような気がしているのだ。

所以她更是认为在人前阅读爱情小说件丢脸的事。

「おもしろい?」

“好看吗?”

「えっ?わ、わからないわ。ちょっと開いてみただけだもの。そうだ、落とし物だから執事(トムキンス)さんにあずけておかなきゃ」

“什么?我、我怎么会知道,我只是稍微翻开了一下。对了,我必须把失物交给汤姆金斯先生保管才行。”

エドガーの手から本を奪い返すと、リディアは部屋を出ようとした。

莉迪雅将书从爱德格手中抢回来,打算走出房间。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量