《伯爵与妖精》卷十一第七章妖精们的宝石箱2
微笑みは、ルシンダではなくアニーに向けられたものだった。
这道微笑并非对着露辛达,而是对着安妮。
「アニー、そんなことをしても無駄だって、きみはよくわかってるだろう?」
「安妮,就算你做那种事也没用,你不是很清楚吗?」
名指しにされたアニーは、びくりと震えた。
被点名的安妮颤抖了一下。
焼けた鉄鋏(てつばさみ)を近づけられたことを思い出したのだろうか。
她大概想起伯爵拿着灼热铁剪逼近她的景象。
ルシンダも怖くなった。
露辛达也感到害怕。
あのときアシェンバート伯爵は、残酷(ざんこく)な行為にひるむ様子もなかった。
那个时候,艾歇尔巴顿伯爵对实行残酷的行为毫不退却。
今も、人質を盾(たて)にしたって無駄だとアニーに言い聞かせている。それはつまり、ルシンダがどうなっても、アニーやこの男たちをつかまえるつもりだということだ。
他现在也对安妮明说,就算她拿人质当盾牌也没用。意思就是不管露辛达最后怎样,他都要抓到安妮与这些男人。
アニーがおびえているのがわかるほど、ルシンダは声も出なくなった。
就如同露辛达明白安妮感到惧怕,所以她也发不发不出声音。
「中尉(ちゅうい)、さっさとやってくれ」
「中尉,快点行动。」
淡々(たんたん)と彼は促(うなが)す。
爱德格淡定地催促着。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26