您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一第七章妖精们的宝石箱3

时间:2013-02-05 13:14:38  来源:可可日语  作者:ookami

薔薇園の、植え込みの奥へ入り込もうとしたルシンダは、アニーに髪をつかまれる。

她想要跑进蔷薇园深处的树丛,却被安妮楸住了头发。

もがきながら、取っ組み合う。

露辛达一边挣扎,一边与安妮扭成一团。

と、ルシンダの足元から急に地面が消えた。

这时她脚边的地面突然消失了。

バランスを崩(くず)し、アニーとつかみ合ったまま、落とし穴のようなそこに転げ落ちる。

露莘妲失去平衡,就这么与安妮互相抓着对方摔进一个陷阱里。

アニーの下敷きになったルシンダは、起きあがれないまま、全身を打った痛みに抵抗する気力を失っていた。

她被安妮压在下方所以无法起身,全身受到撞击而疼痛,使她失去了抵抗的力量。

「何だ、ここ……」

「这里是……哪里……?」

アニーが不思議そうに言ったのも無理はない。側溝(そっこう)のようなトンネルが、どこまでもうねうねと続いていたのだ。

也难怪安妮会以如此不可思议的口吻说话,因为宛如道路侧边沟槽的隧道弯弯曲曲地延伸了下去。

両側の土壁は草に覆(おお)われ、天井も草木が折り重なって茂(しげ)り、まるで緑の洞穴(どうくつ)だ。

两侧的泥土墙都被草所覆盖,洞顶也长满了层层草木,完全是一个绿色的洞穴。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量