《伯爵与妖精》卷七第七章以生命作为交换7.1
命とひきかえにして
第七章以生命作为交换
「これは、グラディスさま……!」
“这是……葛拉蒂丝大人!”
バンシーの少女は、ポールが広げた絵に食い入るように見入った。
班希目不转睛地盯着波尔拿给她看的肖像画。
「ずっとぼくがあずかっていた絵なんだ。だからきみは、何かを感じてぼくのことを気にとめたんだろうね」
“这幅画一直由我保管,所以你才会因为从我身上感应到什么而特别注意我吧。”
描かれた女性の金髪を、彼女はそっと指でなぞる。それが琥珀(こはく)だとわかるのだろうか。
班希以手指轻抚画中女子的金发,好像知道那就是琥珀。
「わたしの流した涙が、この琥珀が、グラディスさまの死を予言してしまったのですね」
“这是我流下的眼泪,这个琥珀预言了葛拉蒂丝大人的死亡。”
「きみのせいじゃないよ。それにこの琥珀があったからこそ彼女は、自分の死後に伯爵家(はくしゃくけ)を継ぐかもしれない人物に、意志を伝えることを思いついたんだと思うよ」
“这不是你的错,我想,正因为有这颗琥珀,她才会想要将自己的期望传给自己死后有可能继承伯爵家的某个人。”
ユリシスのもとから連れ出すために、ポールはバンシーの説得を続けていた。
为了将班希带离尤利西斯身边,波尔不断地劝说她。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第七章
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷七第六章金发的贵妇6.11
- 下一篇:近义词汇辨析:かどVSすみ大不同
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26