您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第三章心想事成的恋爱占卜2

时间:2012-08-20 13:09:18  来源:可可日语  作者:ookami

「ちょっとエドガー、どういうつもりよ!」

“爱德格,你这是什么意思呀!”

帰宅した彼を待ちかまえていたリディアは、玄関ホールまで突進していって、この屋敷の主人である若き伯爵(はくしゃく)に詰め寄った。

莉迪雅好不容易才等到爱德格回来,于是立刻冲向正门大厅,堵在身为宅邸主人的年轻伯爵面前。

「やあリディア、怒った顔も魅力的だよ。ところで何の話?」

“嗨,莉迪雅,你生气的脸蛋也深具魅力喔,不过你是指……?”

「オペラよ。あたし行かないって言ったでしょ。なのに今日の予定だから着替えろってハリエットさんが。どういうことなの?」

“我不是说过我不去听歌剧吗!为什么哈丽特太太要我换衣服,还说是今天的行程之一,这到底是怎么一回事?”

\

「うん、先週は行かないって言ってたから、今日にしたんだ」

“嗯,因为你上礼拜说不去,所以我决定改成今天。”

行かないって言ったら、先週だろうが今日だろうが同じじゃないの!と言いたいが、エドガーの毎度の屁理屈(へりくつ)にリディアは閉口(へいこう)させられる。

既然说不去,那不管是上个礼拜也好,今天也罢,意思不是都一样吗!尽管莉迪雅很想如此跟爱德格争辩,却每每都会被他的歪理打败。

それに、直前までわざと黙ってたのは、むりやり連れていこうって魂胆(こんたん)だ。

再说,他直到出发前一刻都故意对歌剧的事只字不提,可见得他打算强硬地带莉迪雅一起去。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量