您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第四章月夜下的私奔7

时间:2012-09-03 13:04:26  来源:可可日语  作者:ookami

「大丈夫です。今ここには妖精(シー)はいませんわ。でも、基本的にはあなたの近くにいるはずです。現れるのは夕刻か夜、暗い雨の日も気をつけてください」

“别担心,那个妖精现在不在这里,不过她通常都会跟在你附近,出现的时间也都在黄昏或晚上,还有阴暗的下雨天也请你务必小心。”

「ありがとう。あなたは本当にやさしい人だ。何とお礼を言っていいか」

“谢谢你,你真的是太温柔善良了,真不知道该如何答谢你。”

頼りなげな微笑(ほほえ)みを向けられると、どうしても手を差しのべたくなるような人だ。男の人だけれど、かわいいと思ってしまう。

看到他无助的笑容会令人忍不住想帮他。虽然洛伊是男性,莉迪雅却觉得他很可爱。

リディアは彼に、はっきりと好感をいだいていた。

莉迪雅对他产生相当的好感。

「あの、お世話になりついでに、もうひとつお願いしてもかまいませんか?」

“不好意思,受到你这么多帮助,不知道可否再麻烦你一件事呢?”

「ええ、何でしょうか?」

“可以啊,是什么事?”

「名前を貸してほしいんです。彼女に手紙を出して呼び出したいけど、ぼくの名前では手元にまで届かないだろうから」

“我想写信请她出来跟我见面,但是如果信封上由我署名,信一定会被拦住而到不了她手中,所以我希望借用你的名字。”

もちろんリディアには、簡単なことだった。

这对莉迪雅而言是举手之劳。

二つ返事で引き受けたリディアに励まされ、ロイドは決意も新たに、いくぶん元気を取り戻した様子で帰っていった。

于是她二话不说就答应帮忙。在她的鼓励下,洛伊也做出了新的决定,返家时的模样也有精神多了。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量