《伯爵与妖精》卷八第四章月夜下的私奔7
はっとして、ブロウザーはそばのテーブルに目を落とした。
布劳德心里一惊,接着将视线落在身旁的桌面上。
ノーマ宛(あて)の手紙はすべて、いったん父親である彼のもとに届けられる。もちろん、ロイドからの手紙があれば抜き取るためだ。
寄给诺玛的信都会先送到父亲布劳德这边,这当然是为了过滤掉洛伊的来信了。
今日はそこに、見慣れない署名の手紙が混ざっていたが、女性名なのと、筆跡も女性らしいものだったので、ノーマの新しい友達だろうかと思っていた。
但今天却有封不熟悉的信件。署名的是位女性,看笔迹应该也是女性写的,布劳德还以为是诺玛交的新朋友。
あらためてその手紙を取りあげてみる。
他再度拿起那封信。
署名はリディア·カールトンだ。
署名是莉迪雅·克鲁顿。
迷わず彼は封を切った。中身は、ノーマを誘い出そうとするロイドからの手紙だった。
布劳德立刻拆开信封,里面竟然是洛伊写的,看来他打算约诺玛出来见面。
「いったい、どういうことだ?」
“这到底是怎么一回事!”
ロイドは、伯爵と親しいというこの少女にも、不純な動機で近づいているのだろうか。
洛伊会接近这名据说和伯爵颇为亲密的女孩,是否也怀着不单纯的动机呢?
いっそロイドが、ノーマのことをあきらめて、この少女と駆け落ちでも何でもしてくれればいいのにと、手紙を破りかけ、ふと彼は、思い直して手を止めた。
布劳德愤恨地想着,要是洛伊能放弃诺玛就好了,管他是要和这个少女私奔、还是要做其他的事都请自便,接着布劳德撕毁信件,但是他转念一想,又停下了手。
ひょっとするとこれは利用できるかもしれない。手紙の待ち合わせ場所べ行って、ロイドに会ってやろう。ブロウザーはそう考えた。
这件事或许可以好好利用。布劳德打算前往信中说好见面的地点,去见洛伊一面。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26