您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第四章月夜下的私奔9

时间:2012-09-04 13:08:50  来源:可可日语  作者:ookami

リディアが同行すれば、いくらなんでも女連れでノーマ嬢と駆け落ちするとは誰も思わないだろう。

只要有莉迪雅同行,就不可能有人认为洛伊带着其他女孩还与诺玛小姐私奔。

そしてニコはというと、この家の娘が、誰にも見つからずに屋敷を抜け出せるかどうか確認しなければならないのだった。

而尼可的任务,就是得确认这户人家的小姐是否能偷偷溜出宅邸。

何かあったら助けてあげてね、とリディアは簡単に言うが、何をどう助けろってんだよとニコは思う。

莉迪雅还提醒尼可,假如发生什么状况就要帮助她。尼可心想,说得这么简单,到底要我帮什么忙啊。

令嬢がしくじらないことを祈るしかない。

他只能祈祷这位千金小姐不要将计划搞砸。

「ったくめんどくせーな」

“受不了,有够麻烦的。”

明かりのもれている部屋を覗(のぞ)き込めば、これから晩餐会(ばんさんかい)でも始まるのか、人が集まってにぎやかに話している様子が見えた。

尼可朝一间流泻出灯光的房间窥探,他看到人们聚集在里面热烈地谈笑,似乎在等待晚宴开始。

若い娘が何人かいたが、ノーマと呼ばれた少女はすぐにわかった。

屋内还有好几名年轻女孩,不过尼可一看就知道那位名叫诺玛的少女是谁。

はにかんだ表情で受け答えしている、地味な印象の少女だ。着飾ってはいるが、華やかな席に馴染(なじ)めないでいるように見える。

她正一脸腼腆地和人交谈,算是一位不起眼的少女。尽管她已经精心打扮,看起来却依然与这种场面格格不入。

集まっている若い男たちも、彼女が目立たないせいか興味がないせいか、主催者の娘なのに素通りする。

虽然诺玛是晚宴主办人的女儿,房内的年轻男性们却都不太理她,不晓得这是因为她太过朴实,还是纯粹对她没兴趣。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量