您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第四章月夜下的私奔8

时间:2012-09-04 13:08:41  来源:可可日语  作者:ookami

は?

 什么?

「……何のために?」

“……为什么要这么做?”

「もしもきみが駆け落ちに興味を持った場合、当然続きが読みたくなるだろうと思ったから」

“我想,若是你对私奔产生兴趣,当然会希望继续看完这本书。”

「な、何考えてんのよ!」

“你、你到底在想些什么呀!”

「で、物音がしたらすぐに駆けつけてつかまえる、ってわけ」

“然后呢,我只要在听到声音之后马上赶过来,就可以逮个正着。”

つかまえるって。

逮个正着是什么意思呀……

リディアは、罠(わな)にかかった野鳩(のばと)みたいな心境だった。間近に歩み寄られ、あとずさろうとしたがすぐに背中が書棚にぶつかった。

莉迪雅现在的心情宛如落入陷阱的野鸽般无助,爱德格一步一步向她逼近,她往后倒退,可是背后已经碰到书架了。

「駆け落ち相手に誰を想定してる?」

“你心中假想的私奔对象是谁呢?”

あまくささやきながら、リディアの赤茶色の髪をもてあそぶ。

爱德格温柔耳语的同时,手里还把玩着莉迪雅的红褐色秀发。

「僕だと言わないと、それは貸さないよ」

“如果你不回答是我,这本书就不借你喔。”

「駆け落ちに興味なんかないわ。し、知り合いが駆け落ちを考えてるから、あたしは力になりたいと思っただけよ」

“我对私奔才没有兴趣,是我朋友想要私奔,所以我打算帮忙啦。”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量