您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第五章只为你一人的魔法4

时间:2012-09-11 11:52:11  来源:可可日语  作者:ookami

ジンジャークッキーやミンスパイ、七面鳥のローストにクリスマスプディング。カッティングガラスの大きなボウルからは、フルーツを煮込んだパンチのあまい香りが漂(ただよ)ってくる。

餐桌上除了姜饼、百果馅饼,还有烤火鸡和圣诞布丁,加入了炖水果的潘趣酒那香甜芬芳,则是从雕刻玻璃制成的大酒钵中飘散出来。

それらを囲むのは、家族や親しい人たちの笑顔。ふだんは気難しい父さえ、笑っていたような気がする。

齐聚在桌边的家人与亲朋好友们展露出笑脸,总觉得就连平日不苟言笑的父亲也曾开心地笑了。

音楽を奏(かな)でる楽隊でも、人形劇の舞台でも、華やかなものすべて、今のエドガーなら用意することができる。

再回顾现今,不论是演奏音乐的乐队,或是玩偶表演的舞台剧,爱德格皆有能力打点一切奢华的事物。

けれどあの場にいた人たちは、もう誰もいない。あの風景を記憶しているのはエドガーだけだ。

然而身边的人们已经不复在,这个世上只剩爱德格一个人还记得当时的点滴。

「去年のクリスマスは、最悪だったな」

“去年的圣诞节真是悲惨。”

「……そうですね」

“……您说的没错。”

エドガーは監獄(かんごく)の中にいて処刑|寸前(すんぜん)だったし、レイヴンはどうにかしてエドガーを助け出そうと奔走(ほんそう)していた。

爱德格在去年的此时正身陷狱中、即将被处以死刑,雷温为了想办法救他而四处奔走。

たくさんいた仲間たちの中で、生き残っていたのはもうレイヴンとアーミンだけだった。

众多一起逃亡的同伴之中,幸存下来的只剩下雷温和雅美两个人。

「そう考えると信じられないくらいだ。これは現実なのかな」

“我现在拥有的一切是真实的吗?一想到这里我就不敢相信。”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量