您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一第七章妖精们的宝石箱1

时间:2013-02-04 13:27:22  来源:可可日语  作者:ookami

ぶつければ壊れるだろうか。

用撞的应该可以破坏吧。

立ち上がり、箱を頭上にかかげようとしたとき、ルシンダのすぐ背後(はいご)で靴音がした。

当她站起来并将盒子举到头顶时,身后传来皮鞋的声音。

はっとして、振り返ろうとしたとたん、羽交(はが)い締(じ)めにされる。思わず落とした宝石箱は、ふたがはずれたがまだ壊れはしなかった。

她吓了一跳打算回头,就被人从背后架了起来。珠宝盒不小心从她手中掉了下去,但虽然盖子脱落却没有损坏。

「これか、リガードネックレスの入った宝石箱は」

「这就是装了密语项链的珠宝盒啊。」

宝石箱を拾った男は、つかまえられたルシンダを見てにやりと笑う。

一名男子捡起珠宝盒,朝被人架住的露辛达露出窃笑。

気がつけば、ルシンダは数人の見知らぬ男たちに取り囲まれていた。

她注意到的时候,已经被好几名陌生男子围了起来。

「な、何なのあなたたちは……」

「你、你们是什么人……」

「おい、さっさと壊して中身を確かめろ」

「喂,赶快破坏盒子、确认里面。」

口をふさがれたルシンダの目の前で、男は象牙の箱を石垣にたたきつけた。

男子在嘴巴被塞住的露辛达面前,拿象牙珠宝盒撞击石墙。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量