您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第三章心想事成的恋爱占卜12

时间:2012-08-27 13:10:23  来源:可可日语  作者:ookami

よくもまあこれまで、平気でエドガーの隣にいられたものだとリディアは思う。と同時に、サラのことがうらやましくもなる。

莉迪雅不由得佩服莎拉的胆识,她在这种场面中,居然还能面不改色地站在爱德格身边;同时,莉迪雅也感到有点羡慕。

嫉妬(しっと)、というものではたぶんないけれど。

不过,这样的心情应该算不上嫉妒吧。

「ほら、彼女の髪飾りをごらんなさい」

“你仔细看她的发饰。”

公爵夫人に言われ、注目すれば、赤いリボンがサラの艶(つや)やかな黒髪を飾っていた。髪飾りはそれだけで、質素(しっそ)すぎるような気もしたが、かえって目につくだろう。

公爵夫人一提醒,莉迪雅才注意到莎拉亮丽的黑发上装饰着红色缎带。虽然只用一条缎带当发饰或许过于朴素,事实上这样反而更引人注目。

これまで彼女が、ヒューの目にさらすことができずに帽子で隠していたリボンだ。エドガーがうまくおだてて、彼女にあのリボンをつけさせたのだろうけれど、それだけでは、彼がサラとヒューのためを考えているとは認められないわとリディアは思う。

莎拉过去一直为了不让修看见那条缎带,而以帽子遮住它。尽管这一定是爱德格巧妙地说服莎拉绑上去的,不过光凭这点也无法断定他是为了撮合莎拉和修。

ヒューは彼女の、赤いリボンに気づくかもしれないが、そんなことでこの恋に前向きになれるだろうか。

或许修会注意到莎拉头发上的缎带,但光是如此就能是这段恋情有所进展吗?

あんなにかたくなに、思いを遠ざけようとしていたのに。

毕竟双方都打定主意要放弃了。

「さあ、リディアさん。運命の恋人たちの歌に耳を傾けましょう」

“来吧,莉迪雅小姐,我们来专心倾听吧,这是属于命中注定恋人们的歌曲。”

リディアの気がかりをよそに、オペラ『チェネレントラ』ははじまった。

就在莉迪雅牵挂的当儿,歌剧“灰姑娘”拉起了序幕。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量