您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第五章只为你一人的魔法14

时间:2012-09-18 13:46:36  来源:可可日语  作者:ookami

エドガーの夢の中まで、リディアはリディアらしかった。

就连在爱德格的梦中,莉迪雅还是十足的莉迪雅。

カールトン宅をあとにしながら思う。

爱德格一边离开克鲁顿家,一边如此思忖。

レイヴンは、リディアが離れてしまってもあきらめてくれるというけれど、エドガーにとってリディアをあきらめることは、レイヴンよりも、そして自分自身で考えているよりも、ずっと難しいのだろうと。

就算莉迪雅离开爱德格,雷温应该也会放弃、改为服侍其他女孩,可是对爱德格来说,要他放弃莉迪雅,比雷温和他自己想象的要难上好几倍。

「ああ、隙(すき)のない女の子も、大好きだ」

“啊~~警戒心强的女孩子也很不错。”

郵便受けをのぞくと、今日もエドガーからの手紙が来ていた。

莉迪雅往信箱内窥探,今天也有爱德格寄来的信。

休暇(きゅうか)を取ってから毎日のように届く手紙を手に、よく飽きないものねとリディアは思いながら、まだ彼に忘れられてはいないことに、内心ほっとしている。

自从莉迪雅请假回苏格兰之后,几乎每天都收到信。她拿着爱德格寄来的信,不禁佩服他竟然有耐心天天写信,也对于爱德格没有忘记自己而感到安心。

何気なく門柱のほうを見やれば、日が変わってボクシングデイになった今日もまだ、ぶら下がったままになっているクリスマスの宿り木が目に入った。

莉迪雅不经意地望向门柱。明明今天已经是节礼日了,门上方却还挂着檞寄生花环。

それを眺めるリディアの心は、不思議に乱れ、鼓動(こどう)が高鳴る。

莉迪雅看到花环,心中没由来地觉得混乱,心跳也因此而加快。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量