您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第五章只为你一人的魔法10

时间:2012-09-14 12:35:47  来源:可可日语  作者:ookami

「存じております」

“是的,我明白。”

にやりと微笑(ほほえ)む執事のほうも、冗談にしてくれたようだ。

总管微微一笑,把爱德格刚才说的话当作玩笑。

明るい金髪に指をうずめつつ、エドガーは脱力して椅子(いす)の背もたれに寄りかかった。

爱德格将手指埋入耀眼的金发中,全身无力地靠在椅背上。

おかしくなって、ひとり笑う。

连他自己都觉得可笑而笑了出来。

遠く離れたスコットランドにいるリディアのことを、あれこれ考えたってしかたがない。

莉迪雅在遥远的苏格兰,他再怎么想也没用。

もしもエドガーが決定的にふられることになるとしても、自らリディアと距離を置く決意ができない彼にとって、あきらめるきっかけになるというだけだ。

假如爱德格真的完全被莉迪雅抛弃,对于想要主动和莉迪雅保持距离、却无法下定决心的他来说,这或许是个好机会。

手の届かないところで起こることなら、悪あがきも妨害もしょうがないのだから。

因为事情若是发生在遥远的地方,他想要找对法的茬或是阻止也没用。

「クリスマスディナーをはじめよう」

“开始进行圣诞晚宴吧。”

エドガーは立ちあがった。

爱德格站起身来。

そもそも自分には、リディアをそばに置くだけの覚悟があるのか、それともいっそ彼女の方から愛想(あいそ)を尽(つ)かしてくれればいいと思っているのか、よくわからないのだ。

他实在弄不清楚,自己是否已经做好将莉迪雅留在身边的觉悟,抑或是希望莉迪雅干脆彻底厌恶他、好让他死心。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量