您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第五章只为你一人的魔法11

时间:2012-09-14 12:35:54  来源:可可日语  作者:ookami

「で、伯爵。本命は?誘われた家のご令嬢(れいじょう)ではないってことで?」

“那么,伯爵,你的真命天女到底是谁?看来应该不是那些邀请你的家族中的千金小姐啰?”

「じつはね、エドガー、みんなで賭けてるんだ。遊び相手と別れて身辺(しんべん)をきれいにしているらしいきみを、本気にさせた女性は誰かって」

“爱德格,其实我们在打赌到底是哪位小姐让你动了真心,不但和情人们分手、还将女性关系断得一干二净。”

「ふうん、それで誰に賭(か)けてるんだい?」

“哦~~那你们赌谁?”

「それを本人に言うわけにはいかない。そうだポール、きみも賭けにくわえてやろう」

“当然不可以告诉你本人啊。对了,波尔你要不要也来赌一把。”

「えっ、ぼくはけっこうです……」

“咦、我还是不用了……”

「なぜだい?一ポンドで加われる。もう二十人以上集まってるんだ。ちょっとした稼(かせ)ぎになるだろう?」

“为什么?只要一英镑就可以参加赌局喔,现在参加者已经多达二十几人,要是赢了就可以赚一笔,不是吗?”

本命を知っている上に、彼女との関係が危機に直面していると知っているポールだ。無駄(むだ)な金を賭ける気になれないのも無理はなかった。

波尔知道爱德格心系的人是谁,也知道两人的关系正面临危机,难怪他不愿意把钱花在无意义的事上。

「ならポールの代わりに僕が賭けよう。リディア·カールトン嬢(じょう)に」

“我代替波尔赌好了。我赌莉迪雅·克鲁顿小姐。”

エドガーは、一ポンド金貨をテーブルに投げ出す。

爱德格将一英镑丢到桌上。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量