您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第五章只为你一人的魔法11

时间:2012-09-14 12:35:54  来源:可可日语  作者:ookami

「誰だ、それ?」

“那是谁啊?”

「誰かその令嬢に賭けた奴はいるか?」

“有其他人赌这位小姐吗?”

「いや、いないね」

“没有了。”

「エドガー、その娘が本命なのか?」

“爱德格,那个女孩子是你的真命天女吗?”

「待て、みんな。アシェンバート伯爵(はくしゃく)のことだ、この賭けを引っかき回そうって魂胆(こんたん)だね。きみはいつも、我々を煙(けむ)に巻く」

“各位,请等一下,他可是艾歇尔巴顿伯爵喔,他一定是企图捣乱这场赌局。你平常就爱故弄玄虚嘛。”

苦笑(にがわら)いを浮かべ、エドガーは立ちあがった。

爱德格苦笑着站起身来。

「ちょっと失礼するよ。召使いのパーティに顔を出してくる」

“请恕我失礼,我去侍者们的派对露个脸。”

もしもこの賭けに勝てるなら、全員に二十ポンドずつ贈ったっていいよなんて、なげやりに考えながら。

爱德格自暴自弃地想着,若是他赢了这场赌注,要他奉送每人二十英镑也甘愿。

簡素な執事の個室も、この日はパーティ会場だ。

总管简单朴素的房间今天也成了举行派对的地点。

料理長(クック)が弾く、調子っぱずれのヴァイオリンが聞こえてくる。歌声や手拍子、軽快なステップが響くダンスは下町ふう。

房内传来主厨拉走音的小提琴乐声,其他人则是唱着歌或是用手打拍子、一起跳着节奏轻快的平民舞蹈。

こちらに気づき、アーミンが近づいてきた。いつになく、彼女も楽しそうだ。

雅美注意到爱德格并走到他身边,她看起来也玩得非常尽兴。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量