《伯爵与妖精》卷八第五章只为你一人的魔法12
リディアは、母のひざの上にいるかのようなおだやかな気持ちになった。
她感觉自己仿佛坐在母亲的膝盖上,心中十分宁静。
目を閉じれば、心は子供のころに戻る。
闭上双眼,心境便回到了纯真的儿时。
母がうたた寝をはじめると、すぐに父が気づいて、そっと毛布を掛けていった。
每当母亲打瞌睡时,父亲便会立刻注意到,然后轻轻为她盖上毛毯。
ときどき母は、わざと居眠りをしたふりをして、父が毛布を掛けてくれるのを待っていた。
母亲有时候会故意装睡,等待父亲为她盖上毛毯。
物音を立てないように、父が部屋を出ていくと、母はそっと目を開く。
在父亲蹑手蹑脚地走出房间后,母亲才会微微睁开眼睛。
どうして?とリディアは問うた。
莉迪雅有一次问母亲为什么要这么做。
『稀少(きしょう)な鉱物より、愛されてるって確かめたいから』
“我想确认他爱我是否胜过爱那些稀有的矿石。”
いくら学問バカの鉱物学者でも、石が風邪(かぜ)をひくことを心配して毛布を掛けたりしないだろう。
就算父亲是个只懂得做学问的矿物学家,再怎么样也不至于离谱到担心石头感冒而为它们盖毛毯吧。
リディアはそう思って首を傾(かし)げるが、うれしそうに微笑(ほほえ)んでいる母にとって唯一(ゆいいつ)のライバルが父の研究熱らしかった。
莉迪雅满腹狐疑地歪头思考,不过母亲却开心地微笑着。对母亲来说,父亲对研究的狂热或许就是她唯一的情敌。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26