您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第五章只为你一人的魔法12

时间:2012-09-17 13:06:40  来源:可可日语  作者:ookami

『ああ、リディア。訪問者よ。きっと彼が、あなたに会いたくて訪ねてきたんだわ』

“啊……莉迪雅,有客人来啰,一定是他因为思念而来找你了。”

母に促(うなが)され、その心地(ここち)のいいひざからおりた小さなリディアは、言われるままに玄関へ向かった。

在母亲的催促下,年幼的莉迪雅离开母亲舒适的膝盖、向大门走去。

母の言う”彼”が、どんな人なのか、小さなリディアは知らない。だから想像する。

母亲说的“他”是怎么样的人呢?年幼的莉迪雅无从得知,只能凭空去想象。

髪の色は?瞳は?背は高いのかしら。笑顔はステキかしら。

那个人的头发是什么颜色?双眸又是哪种色彩?个子高吗?笑容是不是很迷人呢?

けれども玄関にたどり着いたとき、リディアはすっかり大きくなっていた。

然而当莉迪雅来到大门口时,已经变回了大人的模样。

夢を見ているのだと思いながら、同時に、このドアの向こうに未来の恋人がいるのかもしれないと考えている。

莉迪雅还以为自己正在做梦,但是同时又猜想跟前这扇门的另一头,很有可能站着她未来的恋人。

金髪に灰紫(アッシュモーヴ)の瞳の、エドガーの顔が思い浮かぶ。

爱德格那有着一头闪亮金发和灰紫色双眸的容貌,浮现在她脑海中。

でも、彼じゃなかったら?

万一门外的人不是他呢?

むしろ彼であるはずがないのに、リディアは、ほかにどんな男性も思い浮かべることができない。

明明就不可能是他嘛。可是莉迪雅却无法想起其他男性的脸。

ドアは、リディアが手を触れる前にゆっくりと開く。

大门在莉迪雅伸手触碰到之前,便缓缓地开启了。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量