《伯爵与妖精》卷九第四章精灵女王7
「伯爵(はくしゃく)、どうなさったんですか、それ」
「伯爵,您怎么了,那是?」
赤く平手(ひらて)のあとがついたエドガーの頬について、最初に訊(たず)ねたのは、書斎(しょさい)へ現れたポールだった。
第一个问起爱德格脸上那个通红的掌印的人,是来到书房的波尔。
執事(しつじ)のトムキンスも、朱い月のルイスやジャックも、予想できるエドガーの事情を察して見て見ぬ振りをしていたというのに、さすがにポールは能天気(のうてんき)だ。
管家汤姆金斯也好,绯月的路易斯和杰克也好,都猜得到爱德格的身上发生了什么事,所以都装作没看到,到底还是波尔比较没心机。
「とびきり情熱的な愛情表現」
「这是最火热的爱情的印记。」
「はあ、しかし」
「哈啊,但是……」
「まさかこんな、思いっきり殴られるとはね」
「没想到她这么毫不犹豫地打过来了。」
いとおしいから離したくなくて、ちょっと困らせてみたくなっただけなのに。
只是因为她很可爱不舍得放开她,打算稍微戏弄她一下而已。
「選択を誤った。殴ってくれなんて言うものじゃない」
「是我选择错误了,不该说‘打我一下’之类的话。」
「そりゃそうですよ」
「这倒是真的。」
「ポール、きみも愛する女性に殴られてごらん。冷めるどころかますます火がつくから。手を出すわけにいかないのに、自分で自分の首を絞めたようなものだよ」
「波尔,你也让心爱的女性打你一下试试,因为这种冷漠无情的做法反倒更让人兴奋。她明明不应该会对我出手的,我真是自讨苦吃呢。」
あきれ顔のポールに微笑(ほほえ)みかけ、エドガーは座っていた椅子(いす)から立ち上がった。
爱德格朝一脸惊讶的波尔微笑了一下,从椅子上站了起来。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26