您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九第五章无法阻挡的心意2

时间:2012-10-23 13:28:09  来源:可可日语  作者:ookami

「あれな、たっぷり餌(えさ)を食って、おまけにレイヴンぼうやの中の強い魔力に同調して、すっかりでかくなっちまった。もう人間の体じゃ間に合わないんでね、ロンドンブリッジにつないでおいた。あの橋は、昔から街の結界みたいなものなんだって?どうやらユリシスのやつ、いずれ夢魔を成長させてあそこにつなぐつもりだったようだし、たしかに魔力を引きつける力がある場所だ。人通りも多いから夢魔くらい養えるだろうよ」

「它嘛,吃了不少饵料,再加上与雷温那小子体内的强大魔力共鸣,完全长大了,已经不再适合放在人类的身体里,所以暂时把它拴在伦敦桥上了。那座桥好像从很久以前就是这座城市的结界吧?总之尤利西斯那家伙把梦魔拴在那里是为了让它继续成长。那确实是个能引出魔力的地方。而且那里人来人往的,也能给梦魔提供足够的饵料。」

ケルピーは、もともとそうするつもりだったのだ。もはやウルヤが夢魔の檻(おり)に使えないことは承知していた。

格鲁比本来就是这么打算的,他早就知道已经不能再用乌路亚做梦魔的笼子了。

「だからリディア、あの橋には近づくなよ」

「所以,莉迪雅,别接近那座桥哟。」

なのに、エドガーに取引を持ちかけたのだ。

但他还是向爱德格提出了交易。

「じゃ……、どうしてウルヤさんを解放しろなんて言ったの?」

「那么……你为什么要求放了乌路亚小姐?」

「おまえを取引の材料にしないためさ。それなら、いっしょに来てくれると思った。おまえは俺とここへ来たし、もはや夢魔をウルヤに閉じこめることはできないんだから、おまえを伯爵のところへ帰す必要もなくなったわけだがな」

「因为不能把你作为交易的条件。只有那样说,你才会和我一起来。你跟我到了这里之后,因为已经不能把梦魔关到乌路亚体内了,所以你也就没必要回到伯爵那边去啦。」

「あたしを……、だましたのね?」

「你……骗了我?」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量